http://daily.cnnb.com.cn/nbwb/html/2014-08/31/content_789962.htm?div=-1
□顾常平
最近看到一句很有意思的话,叫“no zuo no die”,意思是“不作死就不会死”。由此想到了宁波话里的“作”字。宁波话里的“作”字用得极为活泼,除了具备普通话里“作”的各项含义外,它单用时还具有以下的含义。
一、小孩子使小性子,撒娇。“作”当然是有目的的。譬如孩子缠着老爸使小性子,说到底也就是为了一件心爱的玩具。待老爸一松口,钱一到手,立马飞也似的跑小店里去买玩具了。
二、小孩子不乖。有的孩子特别是婴儿,身体不舒服,譬如发热,就会“作”,让第二天要上班的父母无精打采。
三、女人为了达到某一目的,在自己的男人面前撒娇,发嗲。而男人也会在女人的嗲声嗲气中,满足她的要求。这种要求一般不会让人太为难,所以男人乐得假装无奈地让步,遂了自己心爱女人的愿。这种行为一般发生在隐秘的空间里。这里的“作”不同于“折腾”,更不同于“撒泼”,它应该是一种情调,体现着女人的温柔与小聪明,甚至是江南水乡文化的一种表现。而精于此道的女人就能通过“作”,把心爱的男人牢牢地抓在手里。
宁波话里,“作”字重叠后可与“梗梗”组合,组成“作作梗梗”一词,意即“作,变,变着法子作”,不含贬义,多用于孩子。如:该小人作作梗梗,变来变去的变了半天,也就是为了一件小糖吃吃。
宁波话里,“作作梗梗”的含义与“作梗”有相同之处,意即不乖。但在大多数的情况下,“作梗”是不能用“作作梗梗”来替代的。如,今年收成好,连小虫子也不来作梗。这里的“作梗”,就是捣乱的意思了。
宁波话里,用“作”字组成的词还很多,如“作兴”(可能)“田作货”(农产品),“作空,作作空(解解闲)”、“大包作头,作头老倌(领头,包工头)”,甚至是“屁股作几作几(屁股扭来扭去)”等语,都是很有宁波特色的。
还没有评论,快来抢沙发!